- -V726
far la bella vita
± жить в свое удовольствие, прожигать жизнь:— Qui c'è chi lavora e ci tira sotto che sarebbe poi la formica, capisci? E c'è chi fa la bella vita e canta e poi pretenderebbe che chi ha lavorato gli desse da mangiare nell'inverno. E sarebbe la cicala. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
Здесь есть и такие, кто трудится упорно и неустанно, ну знаешь, как муравьи. А есть и такие, кто живет в свое удовольствие и хочет, чтобы его кормили зимою, словом, как стрекозы.
Frasario italiano-russo. 2015.